343KKT_Sakai
mercredi 09 avril 2008 à 15:55
Citation (Gibus @ mercredi 09 avril 2008 à 08:53)
Bonjour cher ami,
Je profite de voir passer un de tes posts pour t'interroger sur un sujet qui m'interpelle : les noms de "baptême" des unités japonaises, surtout vrai pour les destroyers.
Exemples :
- Akishimo, Asashimo, Hatsushimo, Hayashimo : on voit que la terminaison "shimo" doit avoir une signification.
- Minekaze, Kamikaze, Kawakaze, Isokaze, Yukaze, Suzukaze, Yamakaze, Umikaze : idem pour "kaze"
- Asashio, Michishio, Ushio, Arashio, Oshio : idem pour "shio"
- Asagumo, Minegumo, Natsugumo, Usugumo : idem pour "gumo".
- Ayanami, Isonami, Sazanami, Shikinami, Uranami, Fujinami : idem pour "nami".
- Asashio, Asagumo, Asashimo : on voit que le début de mot "asa" doit avoir une signification, si l'on connait la signification de shio, gumo et shimo on a bouclé la boucle.
- Shiratsuyu, Shirakumo, Shirayuki : idem pour "shira"
Bien qu'un peu hors sujet, mais pas plus que ça, j'ai pensé que tu saurais y répondre.
D'avance, merci.
voici un premiere reponse
http://www.combinedfleet.com/ijnnames.htmet j'ai posée la question a mon contact japonais pour avoir une reponse plus complet sur le sujet.
ex le plus connue Kamikaze=Kami=divin et kaze=vent donc traduction vent divin